研修課程
內(nèi)訓(xùn)
學(xué)位
?
中外合辦在當(dāng)前文化市場的發(fā)展中具有越來越重要的地位,而聽力是一項必不可少的技能。這不僅涉及到跨文化交流的問題,也直接關(guān)系到合辦的成功與否。因此,聽力已經(jīng)成為了我們必須要重視的一個方面。
中外合辦涉及到跨文化交流,而聽力是跨文化交流的基礎(chǔ)。在中外合辦中,雙方都有各自的文化背景、語言習(xí)慣等等,而能夠準(zhǔn)確、有效地聽懂對方的話語,則是進行有效溝通的前提。
對于外方來說,語言障礙是進行合作的一個重要障礙。可以想象一下,如果外方在了解項目細(xì)節(jié)、權(quán)限、工作職責(zé)等重要信息上存在聽不懂、理解不透徹的問題,那么就可能在后期出現(xiàn)一些麻煩,甚至?xí)?dǎo)致合作失敗。因此,對于外方來說,要求聽力是一個必須要重視的方面。
為了保證中外合辦的順利進行,我們需要采取一些措施來加強對聽力的要求。具體來說:
一是針對母語非英語的外籍員工,我們可以要求他們在入職之前進行一定程度的英語聽力訓(xùn)練,以彌補存在的語言障礙。
二是在項目交流前,可以約定交流途徑及內(nèi)容,加強對各方語言交流的約定,可以理解為是雙方達成一致的語言溝通框架。例如,雙方約定用英文加中文翻譯進行交流,以此來協(xié)調(diào)交流的流程和表達的內(nèi)容,避免交流上出現(xiàn)不必要的麻煩。
三是提高對聽力的重視程度,例如定期開展相關(guān)培訓(xùn)課程,讓專業(yè)老師為員工進行聽力培訓(xùn)。除此之外,還可以組織員工進行實踐模擬,以達到更好的實踐效果。
中外合辦要求聽力是必不可少的,也是保障項目成功的基礎(chǔ)。對于企業(yè)而言,加強對聽力的要求、切實落實相關(guān)措施,則能夠在中外合辦中發(fā)揮更為重要的作用,促進更好的合作關(guān)系。
免責(zé)申明:
本文來自源互聯(lián)網(wǎng),僅供閱讀,如有侵犯了您的權(quán)益請立即與我們聯(lián)系!我們將及時刪除。
未能查詢到您想要的產(chǎn)品
未能查詢到您想要的文章