研修課程
內(nèi)訓(xùn)
學(xué)位
在澳大利亞學(xué)習(xí),除了規(guī)劃學(xué)校和專業(yè)之外,準(zhǔn)備申請(qǐng)材料也非常重要。在澳大利亞學(xué)習(xí)的申請(qǐng)材料是什么,需要什么樣的格式,藍(lán)色學(xué)習(xí)老師詳細(xì)介紹了在澳大利亞學(xué)習(xí)的申請(qǐng)材料需要準(zhǔn)備什么?
對(duì)于申請(qǐng)本科課程的學(xué)生,澳大利亞的申請(qǐng)材料包括成績單和學(xué)習(xí)證書。如果畢業(yè)生提供畢業(yè)證書,一般不需要文件。如果你有雅思成績,你可以一起提交。如果沒有,你可以得到條件offer然后提交雅思或其他語言成績。
澳洲留學(xué)申請(qǐng)材料-研究生
對(duì)于申請(qǐng)研究生的學(xué)生,澳大利亞學(xué)習(xí)的申請(qǐng)材料包括成績單、學(xué)習(xí)證書等。畢業(yè)生提供畢業(yè)證書和學(xué)位證書,但許多學(xué)校也需要評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)和高中時(shí)間表;如果你想申請(qǐng)減少學(xué)分,你還需要提供課程描述或教學(xué)大綱。準(zhǔn)備這些材料會(huì)更麻煩。對(duì)于文件,澳大利亞大多數(shù)學(xué)校的研究生課程不需要文件,個(gè)別學(xué)校或?qū)I(yè),如墨爾本大學(xué)的商業(yè)。
澳大利亞學(xué)校對(duì)材料的格式要求是中英文翻譯,也就是說,如果學(xué)校可以直接打開中英文件,那就很好了。如果學(xué)校只打開中文文件,完全可以在中介翻譯后到學(xué)校蓋章;或者如果你不怕花錢,你也可以直接公證中文材料,這通常是不必要的。有些已經(jīng)畢業(yè)了,翻譯很難回學(xué)校蓋章。許多澳大利亞學(xué)校也承認(rèn)澳大利亞NAATI翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證的翻譯也可以NAATI翻譯和蓋章的人。
由于疫情原因,澳洲留學(xué)申請(qǐng)材料的要求更加寬松。有的學(xué)校允許翻譯不蓋章,有的學(xué)校接受截圖材料先提交申請(qǐng)。后期可以補(bǔ)充正式材料。
雖然申請(qǐng)材料會(huì)相對(duì)簡單,但每所澳大利亞學(xué)校對(duì)入學(xué)都有自己的要求。一般來說,它必須是中文和英文的印章或公共文件。因此,我們需要了解我們學(xué)校的要求,并準(zhǔn)備在澳大利亞學(xué)習(xí)的申請(qǐng)材料。
免責(zé)申明:
本文來自源互聯(lián)網(wǎng),僅供閱讀,如有侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)立即與我們聯(lián)系!我們將及時(shí)刪除。
未能查詢到您想要的產(chǎn)品
未能查詢到您想要的文章